希瓦妮姬往世书
芙蕾尔大陆
希瓦妮姬往世书
作者:海舞纱  |  字数:2187  |  更新时间:2021-11-02 19:26:44

  希瓦妮姬往世书

  世间挚爱2

  世间唯有拉—哈拉克提,

  钟情的女子是塞美克特。

  至嘉唯有大神比非图,

  永恒的贤妻是塞美克特。

  永恒之爱,世间无双。

  震慑万方,浩气长存。

  诗颂失色,绘卷无力。

  四海八荒皆景仰大仓依莉妮。

  至嘉唯有大神比非图,

  永恒的贤妻是塞美克特。

  琴瑟和乐,夫唱妇随。

  形影相映,镜像交辉。

  世间可有爱侣如斯,

  堪比大仓依莉妮。

  世间唯有拉-哈拉克提,

  钟情的女子是塞美克特。

  至嘉唯有大神比非图,

  永恒的贤妻是塞美克特。

  比非图颂

  天河拂过他深蓝色的短发,

  化作一片璀璨的星光。

  他手持威严旳权杖,

  珠宝点缀其间。

  头发犹如一团烈焰,

  圣蛇缠绕其上。

  我的心时时刻刻都在爱着他。

  此人是谁?

  他带来的永恒之光洒满大地。

  此人是谁?

  可将杀敌者诞育。

  前无古人,前所未见。

  他魁梧的身体,可挽历史狂澜。

  这或许是他的神迹显现,

  尼罗河向你而来,

  拉神也向你走来。

  吾辈景仰的拉美西斯王,

  他是天选之子,心系世间万物。

  他是海王顽皮女儿的丈夫,

  她为那一眼柔情而不能自已。

  大慈大悲的拉美西斯王,

  用他那伟大的力量,

  破除了一切困难。

  塞美克特的伴侣。

  璀璨的宝石光芒,

  映照于少女美丽的脸庞上。

  他们居住于太阳船,

  向四周处处散播幸福。

  少女头戴羽冠,身着彩衣,

  与他一起携手款款走来。

  他身披鲜红的战衣,为众生所景仰。

  他的手臂上,缠着金色的圣蛇。

  他的短发旁,

  深蓝色的方巾覆盖于上。

  人们都忘了哭泣,

  因为他的宽容。

  他是万神之王,

  四海八荒皆景仰他和依莉妮。

  比非图颂(古诗版)

  拉美西斯,永爱敬之。

  天河天河,动之搅之。

  灿然权杖,其煜皎皎;

  发如赤焰,其明皓皓。

  永爱予之,夙夜息息。

  此人是谁?此人是谁?

  雪山之王,太阳之裔。

  骑狮之神,万物之主。

  此情末显,此景未见。

  万千生灵,众目睽睽,

  神迹显现,天河倒挂。

  海王独女,窈窕佳人。

  形影相随,天成爱侣。

  肃荡怨敌,炽苦尽焚。

  四海八荒,无可比也。

  拉美西斯,慰我心也。

  臂缠厉蛇,头冠方巾。

  君如此兮,茹以我心。

  北方之主,从妖之长。

  山岳潜形,碧雷流响。

  奇彩九色,神仪六象。

  携子之手,款款绥行。

  羽冠覆以,少女头顶。

  群妖之主,统领众生。

  君如此兮,愿君赐福。

  如愿以偿,永感足兮。

  玛尼卡尼卡

  如果你爱你的国家,

  就应该自豪地宣布:

  无论我活着还是死去,

  我的国家印度必须占上风。

  —题记

  婆罗多子孙在这个失乐园里繁衍。

  无上士那罗,

  请纵情的歌唱吧!

  在那美丽的宫殿里,

  你的微笑宛若含苞莲花。

  当那罗延歌唱时,

  你和朋友们一起玩耍,

  宛若一个天真的姑娘。

  你年龄渐长,

  该有喜欢的人了吧?

  你将嫁给一个可以托付终身的人,

  而他却向恶魔俯首贴耳。

  你戴上王冠,穿上圣衣,

  走向塔上高台。

  今天,印度向你低头!

  婆罗多的子孙啊,歌唱吧!

  萨克蒂女神的力量为何丧失了呢?

  是人的错误导致呢?

  还是天的罚到了?

  夜幕降临了,

  凶残的恶魔开始进犯这片失乐园。

  但你不惧天意,勇敢征战。

  你纵横战场无人可挡,

  你勇猛杀敌不惧其难。

  母神的力量终有尽时。

  城邦终于沦陷。

  萨克蒂力量不再,

  那罗延装聋作哑。

  婆罗多子孙死于非命。

  萨克蒂力量不再,

  那罗延装聋作哑,

  婆罗多子孙死于非命。

  在恶魔的残忍下,

  玛尼卡尼卡结束了她凄苦的一生。

  玛尼卡尼卡(古诗版)

  如爱子之国,应自豪宣布:

  无论生与死,国家需富强。

  婆罗多子孙,在此地繁衍。

  无上士那罗,纵情歌唱吧!

  汝之美容颜,宛若蓝莲花。

  十三学织素,十四学裁衣。

  十五弹箜篌,十六诵诗书。

  十七遣汝嫁,夫却失恩义。

  汝将加冠冕,得天授王权。

  此时与此世,汝将掌君权。

  世间皆笙歌,夜夜不得息。

  大女神之力,为何不复存?

  地狱空荡荡,魔鬼在人间。

  汝却骑烈马,巾帼胜须眉。

  忽然鼓声响,勇士赴战场。

  战时英勇相,惊天泣鬼神。

  女神力不再,那罗装聋哑。

  婆罗多子孙,气数命已尽。

  玛尼卡尼卡,终结她一生。

  依莉妮九相颂

  第一相:海王女

  海王独女依莉妮,

  其神圣兮万物服。

  驾战车兮沐月光,

  持贝壳兮司童真。

  第二相:玄之子

  永恒之子玄眸女,

  持圣剑兮灭魔神。

  众生齐颂格萨尔,

  达拉卡王继承人。

  第三相:羽冠女

  大仓女神结连理,

  羽冠覆兮汝头顶。

  王权之神威无匹,

  持羽毛兮爱永生。

  第四相:莲花女

  莲花初放世界生,

  莲花中生莲花女。

  美艳无比世难寻,

  持莲花兮美之主。

  第五相:舞法天女

  艺术女神诗千篇,

  文采斐然压群芳。

  舞法天女舞蹁跹,

  手持纸笔颂万物。

  第六相:雪山神女

  神女降世花开遍,

  山神来兮众神至。

  旌旗蔽日马千乘,

  持权杖兮司时间。

  第七相:杀敌者

  战斗女神杀敌者,

  斩其首兮饮其血。

  天崩地裂恐惧生,

  皆于汝之日神剑。

  第八相:遥远女神

  天地诸神颂其华,

  引利拉兮奏悲歌。

  矛盾终有相尽时,

  愿汝余生尽欢睦。

  第九相:月之神女

  世界皆为汝猎场,

  万物皆为汝猎物。

  引月弓兮望洛殇,

  悉兰女神力无穷。

  依莉妮颂

  宇宙之主,原初之力。

  世界所系,万物恒沙。

  宏伟宽广,永恒无尽。

  天地诸神,颂其光华。

  世间典籍,皆由汝来。

  驾彼战车,其力无涯。

  四海八荒,过隙白驹。

  一刹万载,恒常不变。

  以海为冠,吾诚礼赞。

  世间万物,永载承之。

  海王独女,粉妆玉琢。

  白银之城,为汝居所。

  神弓出世,万物不存。

  俊采星驰,顾盼神飞。

  卿如此兮,天生丽质。

  转眄流精,顾盼良人。

  卿着罗衣,青丝飘逸。

  良人若睹,目必难分。

  身具九相,威能无匹。

  塞美克特,吾所景仰。

  双神之妻,妖族圣女。

  冠悬新月,手生辰星。

  念之怡情,止思难为。

  偕同双王,举世良眷。

  携汝双子,缓缓绥行。

  各具其相,泽泽辉光。

  众神随侍,其灵俁俁。

  神光坠箭,炽焰尽焚。

  襟君怀中,纵情骋望。

  舞法天女,本自真性。

  弓摧三城,剑灭众魔。

  合掌祈求,永离诸恶。

  请赐福祉,歌之颂之。

  唯汝所求,有所希冀。

  如愿以偿,永满足兮。

按“键盘左键←”返回上一章   按“键盘右键→”进入下一章   按“空格键”向下滚动

章节评论

发表章评

请登录之后再进行评论

登录
  • 1
    Æ昆海精研堂
    [s-68]
  • 设置

    阅读背景
    字体大小
    A-
    14
    A+
    页面宽度