父亲颂
光荣归于奥赛里斯,
那永恒的王子!
现在,我在这里,向父亲大人,歌出属于他的一篇礼赞。
他宛若莲花
他宛若纯洁的莲花,
在拉神的庇护下,
辉煌地发芽。
他从黑暗的地下升起,
进入阳光的世界。
地上,地下,到处都有他的身影,
在田野里开花。
他被诸神赞美
赞美他,伟大的主神奥赛里斯!
他通过了几千年的时间直入永恒。
所有海洋皆为他的冠冕,他是众神与人的主人。
于是,大神希尔,那位真理与预言的审判者,
代表众神向奥赛里斯说道:
“瞧吧,主人中的主人,王子中的王子,
我由衷地崇拜您。
您的身体仿佛金银铸成,
您的脸颊好像宝石闪烁,
您的王冠犹如玉般晶莹。
在您的额上,美丽的蓝宝石灿烂生辉。
您持着宽厚和仁慈组成的权杖,
无论在哪儿都受到人民的欢呼。
请允许我插翅腾飞,像那神鹰;
请允许我插翅腾飞,像那凤凰。
请允许我播种和收获小麦和大麦,
在幸福的草原上有一个家。”
他燃起一柱火
他点燃了一朵灿烂的火花,
为守候在塔门边的诸神引路。
依莉妮来了,注视着一个辉煌的灵魂。
他的仆从,永远追随并崇拜着他,
直到千秋万岁。
啊!千秋万岁!我的父亲!我的心!
他像蛇神撒迦
年老的蛇神撒迦,
因年岁而肥胖。
他的灵魂飘出,
闪烁着进入了他的体内。
噢,亮了,奥赛里斯的眼睛闪亮了!
他插翅腾飞,像那鹞鹰;
他插翅腾飞,像那凤凰。
米丽娅娜在神圣的天空中,
欢迎着他的到来。
他像英武的蛇神撒迦,
与米丽娅娜神圣地结合。
蛇神一天天死了又活,
他也由此获得了永恒的生命。
他祈求可以写字的砚台
世界的众生灵望着他,一个伟大的记录者!
他好像大神希尔,为众神预知未来将发生的一切。
他率领着过去,现在和未来,并将他们记录到亡灵书中。
他好像大神希尔,每天抄写拉神美丽的词句。
请答应我,不要背叛我,
永远使用我的墨水和砚台,
很久,很久,直到任务了结时。
他通过了十道隘门
噢,隐密的辉煌者,方尖之厅的公牛!
他游历了全世界,最后进入了三十道隘口。
于是勒努特,鹰首的恐怖女神,
张口对他说:
“啊,欢迎你的回来,田野中的王子!”
于是他继续前行。
红肤的女神舍马提,
为他带来光明的心扉;
狮首的女神特提,
维护了他的道德。
走到第七道隘门,
他停顿了一下,恳求道:
“尔萨哟,请叫瓦萨来开门吧!”
大门打开了,两条蛇游了过来,
美丽而英勇的荷和华,
一左一右地缠绕了他的双臂。
看吧,拉用这样的名字呼唤他:“走向父亲的小孩。”
他来了!他正是那个孩子!
他的头发是努,他的脸是拉的圆盘,
他的眼睛是哈托尔,他的颈项是赛特,
图特庇护着他,每日每天,直到永远。
他来了,他像咋日一样来了,
他是向那昨日,今日和明日走去的孩子。
米丽娅娜站在神圣的王座后,
目送他登上不朽的王座。
无论人,无论成圣的死者,甚至众神,
也不能将他从不朽的路上回转。
他通过了神的考核
现在,大神希尔,
那位正义和预言的审判者,
向着众神如此开言:
“赞美奥赛里斯大人,
他的心已经称量过了,
它是纯洁的,无一丝邪恶,
他的心能与天柱相媲美。”
于是高高在上的拉,那位众人与神的主人,
向着诸神如此开言:
“他通过考核了,
让他进来,
给他一个神位,
为人间的事操劳,
别让他辜负了他姐姐的热诚。”
但是大神图特,那位智慧和真理的掌握者,
却对此提出了异议:
“吾王在上,听吾一言:
奥赛里斯只是一个新晋的小神,
该安排什么神位给他呢?
若是重要的神位,怕他肩负不起;
若是次要的神位,又对不起他的身份。
吾王在上,请解吾疑。”
伟大的拉神如此应答:
“让他管理原初的海洋和灵魂的审判,
如同他的姐姐一般,
那莫过于最好的结局。”
于是,活着的奥赛里斯进来,
向着高高在上的拉神深鞠一躬道:
“瞧吧,主人中的主人,
在您的审判之下,
我是个无罪的人。
感谢您赐予我的神位,
我一定努力工作,
向世间万物散播您的光辉。
圣光啊,请庇佑我,
将我当作您真心所爱的人。”
他用拉的名字战胜了邪恶的蛇
退下吧,邪恶的蛇!
你的凶暴震慑不了我!
退却,离开,
不然就把你扔入神圣的火焰中炙烤,踏入你父亲既定的命运。
在太阳上,
拉神的弓箭已经张开,
对准了残暴的你;
发光的标枪在你头上闪亮,
随时准备撕开你的头骨。
战斗!塞特赐予我天下无敌之力,
孱弱的你自然不在话下。
神圣的拉的战士,与我一起,
以切齿的怒火,
将你无言地禁在烈火的桎梏之中。
封住你的嘴,
不让你用毒的獠牙将人噬伤。
我在审判的殿堂听见了神的声音,
你的言语无声地飞散在静默之中。
欢呼!年老的撒迦说:
“啊,祝贺你,神圣的战士,
感谢你们,在我们的面前把邪恶赶走,
你要坚强,田野中的王子,
拿起武器来,勇敢地与邪恶斗争。”
而那些土耳其玉色的池水边的众神大声应答道:
“欢呼!祝贺奥赛里斯,那田野中的王子!
诸天摇动,雪白的浪涛滚滚而来,
在浪涛的拍击下,那条蛇死去。
背转你的身去,退却,离开,啊蛇!
奥赛里斯的荣光永远不灭!”
他命令一阵清风
“请开向我!”
“谁?你是谁?”
“我是田野中的王子,奥赛里斯。”
“啊,主人中的主人,王子中的王子,
我愿一生一世地服侍你,
我们作为你的随从,
你将我们率领。
你的躯体广被,
你的寄颜焕发。
请允许我的灵魂在大地上坚守,
在永恒中凯旋。
而你迎接我,
让我得到宽宏的迎迓。
为您解除燥热是我最大的荣幸,
因为您的身体宛若莲花般清香。”
他完成了他的胜利
欢呼!众神赞美他,那羽毛飘扬的峨冠之王!
他已经完成了他的胜利!
在诸天摇动之下,
他又一次复活,
而那条蛇死去。
他不曾忘记了北方的天空,
因为他的心善良,
他用他的爱征服了一切。
一切眼睛都充满了谢意,因他的赐予;
所有的心都很高兴,他使人们欢欣。
他缔造了一切,并守护了一切,
将他的名字刻在雄伟的岩石上,
并用神圣的鹰昭示他的英名。
欢呼!英勇的台谟说:
“瞧吧,主人中的主人,
在拉神的眷顾下,
他是个多么光辉的人,
蛇神一天天死了又活,
他也因此得到了永恒的生命。
作为拉神的仆人,
他已向众人昭示了他的名字。
看吧!英武的奥赛里斯出现了!
他的面孔好似琉璃,
他的指甲仿佛石英,
他的身躯宛若莲花。
赞美他,世界上最英俊的少年!
但愿我能化作一阵清风,为他解除燥热。
为他擦除汗水是我最大的荣幸,
因为他身上的津液如仙河水般甘甜。”
他走上神圣的太阳船
在那遥远的天河上,
有一条神圣的太阳船,
它的名字叫火居者。
它满载着众神,
拉的舟子在此安息。
他来了,一个辉煌的灵魂。
轻移莲步,宛若莲花般,
走上神圣的太阳船。
他不曾接触污秽的东西,
也没有看见一丝邪恶。
啊,拉!
请让他走上你的太阳船,
与你的舟子共语!
这颗唱着礼赞的心是纯活的,
请让他走上你的太阳船,
与你一起穿过永恒的黑暗。
请让他安息,
因为他从无敌的旅途中平安归来。
请让他作为你的仆从,
让他与你一同航行。
啊!他歌唱道:
“我就是田野里的王子,荣耀的奥赛里斯,
我的心仿佛太阳般热诚。
赞美拉,那众人与神的王者。
他上升,照耀,令诸天向一旁滚动。
他发光,平安地在黑暗中闪耀。
他为众生预备了一切,
为鸟儿预备了饼饵,
为牛羊预备了牧草,
为人类预备了大麦。
他也创造了一切,
男人的精子,和女人腹中的胎儿,
并把它们结合在一起。
一切生灵都有了粮食,
一切灵魂都发出欢喜的声音。
一切生物都朝天歌唱。
蛇虫在他的照耀下蜷起身子,
因为他的威严震慑万方,
而他,就处于永恒的壮观之中。
我们因他的智慧而凝思。
看吧,众生向他欢呼。
他是隐秘者,
使他的城市陷入深深的热爱之中。”
请登录之后再进行评论