达刹约尼往世书
芙蕾尔大陆
达刹约尼往世书
作者:海舞纱  |  字数:2072  |  更新时间:2021-11-02 19:25:22

  达刹约尼往世书

  萨蒂女神颂

  萨蒂萨蒂,永爱永敬。

  其容其貌,英圣嘉惠。

  肤如凝脂,眼若辰星。

  罗衣飘飘,青丝皎皎。

  生主达刹,将汝哺育。

  彼湿婆兮,为汝所爱。

  汝见湿婆,其泪涟涟:“

  吾之愿望,乃为汝妻。

  朱砂点染,相敬如宾。”

  湿婆见汝,如痴似狂:“

  如你所愿,吾之挚爱。

  汝乃吾伴,光耀门楣。”

  彼乃成室,我造彼昌。

  其家其室,歌之咏之。

  此女是谁?此女是谁?

  达刹之女,湿婆之妻。

  乘牛之神,万物之母。

  原初之神,威能无匹。

  前无古人,前所未见。

  其绚其艳,无与伦比。

  万物之主,万有之母。

  两心共知,相得益彰。

  人性之愚,无可逆也。

  汝之身躯,于火焚尽。

  汝躯残余,分散各地。

  地母伤之,将其收纳。

  湿婆触之,萨克蒂座。

  世人庸浅,汝非大神。

  于吾心中,汝乃神女。

  汝之美貌,世间无二。

  汝乃湿婆,唯一挚爱。

  世人愚钝,少有承认。

  汝之悲伤,唯吾所知!

  献给比非图•拉美西斯的情诗

  在一个遥远的国度,

  有一位英俊而勇敢的国王。

  他在我的耳畔倾诉着爱意,

  请你不要离开我的身旁。

  我是你的全部,

  你也是我的全部。

  在遥远的天河上,

  飘来一只太阳船,

  它要将迷茫的我带向何方?

  他会给我带来诗和远方,

  还是会让我坠入地狱?

  女神塞美克特已成为他的俘虏,

  如同被你征服的战场。

  我希望永远生活在你的怀抱里。

  我无法生活,

  如果失去你。

  我们的眼神相同,

  我们的心跳一致。

  如浪般的爱从我的心中涌起。

  而且我还听见了,

  天空在吟咏一曲我们的爱之歌。

  你的爱意就像个美梦;

  愿我沉醉在这个梦境永不醒来。

  我们躺在草地上,

  看着天上的星星,

  愿星河祝我们一生幸福。

  你的英勇令我着迷,

  我的心怦怦跳动如此激烈。

  我能否成为你的挚爱,

  让你发自内心地为我折服;

  我能否展示我的魅力,

  让我悄悄地进入你的心房。

  在这太阳船上,在这失乐园里。

  哦,我的国王,

  我心中的神明,

  伟大的勇士,

  我愿和你在一起。

  我愿作为你的妻子,

  在你身旁拥有一席之地。

  哦哦哦,哦哦哦,

  在这美丽的太阳船上;

  哦哦哦,哦哦哦,

  在这神圣的国度里。

  女神塞美克特已经被他征服,

  仿佛被你抓住的小鸟。

  献给比非图•拉美西斯的情诗(古诗歌词版)

  众王之王,勇猛无敌。

  众王之王,勇猛无敌。

  勿离我旁。

  我属于你,还等什么。

  与子偕老。

  执子之手,迈步向前。

  塞美克特,为你所虏。

  生死与共,海枯石烂。

  两情相悦,永结同心。

  冬雷震震,乃与君绝。

  你爱如梦,愿梦不醒。

  塞美克特,为你所囚。

  众王之王,勇猛无敌。

  众王之王,勇猛无敌。

  勿离我旁。

  我属于你,还等什么。

  与子偕老。

  执子之手,迈步向前。

  塞美克特,为你所虏。

  拉美西斯之愿

  吾王永生,愿他永存。

  拉美西斯,至高无上。

  伴随祝福,长命百岁。

  尼罗河水,在他心中。

  毫无嫉妒,心胸宽广。

  静如处子,动如雷霆。

  英勇无比,万夫莫敌。

  纯洁无暇,心地善良。

  王室之子,出生高贵。

  众神眷顾,阳光普照。

  君如此兮,为吾所爱。

  1

  是星光,是明月,是空明的夜晚。

  在恒河里流淌。

  快来看呀,

  我亲爱的萨蒂,

  看,我能将你捧在手心里。

  2

  “你说人死之后,

  灵魂会升入天堂,

  过上幸福快乐的生活。

  可是,

  我亲爱的,

  我亲爱的萨蒂啊,

  你到底去哪儿了?

  为什么我一直找不到你?”

  “她沉睡在星夜女神拉德莉编织的永夜里。”

  3

  当我抱紧你,

  我的萨蒂,

  当世界突然遍地开花,

  在那芳香的土地上,

  你的微笑就是蔷薇的灵魂。

  4

  当你走出我的心房之时,

  我便知道,

  你已不再回来。

  亲爱的,

  可为什么你的表情如此悲哀?

  但是,亲爱的,

  当你将我的名字写在莲花上时,

  我便知道,

  我的女神来了。

  5

  我亲爱的,

  我亲爱的萨蒂啊,

  为什么你听不到我的声音?

  是因为我们之间的爱还不够真挚吗?

  还是因为王冠的金辉遮蔽了你的眼睛?

  6

  你是孔雀的眼睛,

  南迪的神主,

  微笑的青金。

  你是我永远的挚爱,

  我亲爱的,

  我亲爱的的萨蒂。

  7

  “你在找什么?”有人问我。

  “我在找,

  失去的半身,

  破碎的羽毛,

  生锈的宝石,

  还有一个,

  迷惘的灵魂。”

  他告诉我:“

  即使越过恒河,

  渡过乳海,

  你和她,

  也不可再度相见。”

  众姐妹之歌

  我们的萨蒂,亲爱的妹妹,

  我们已见证你的选择!

  我们当初真是无知,

  竟然担心你!

  拥有三十六项美徳的萨蒂公主,

  又怎能和一个肮脏的苦修者结下良缘!

  你在宫中锦衣玉食,

  又怎能在吉罗娑山上风餐露宿!

  你和他的生活习惯可以说是格格不入!

  但是,

  在知道你是萨克蒂女神的转世后,

  我们才恍然大悟!

  只有你才是他唯一的伴侣;

  只有你和他的结合才会给世界带来福祉!

  我们的萨蒂,亲爱的妹妹,

  请照顾好自己,

  然后,

  永远也别再回来!

  爱你如诗般美丽(古诗歌词版)

  鸟儿歌唱,你我相伴。

  爱之渴望,因爱滋长。

  吾与汝心,同其所音。

  此时此地,永结同心。

  此刻定格,爱赐新生。

  时光飞逝,虚度光阴。

  与汝为伴,天荒地老。

  吾心已定,许以重誓。

  百世轮回,只因为你。

  鸟儿歌唱,伴我同行。

  爱之渴望,因爱滋长。

  爱之传说,镌刻天空。

  余生共度,永不分离。

  执子之手,与子偕老。

  你作画布,我则为笔。

  坠入爱河,你侬我侬。

  共趋圆满,爱之永生。

  回响之音,用心倾听。

  七誓不渝,七世缠绵。

  此时此世,共结连理。

  结发同枕,黄泉为友。

  昼夜共度,耳鬓厮磨。

  吾之所有,皆属于你。

  时光飞逝,虚度光阴。

  为汝而活,天荒地老。

  吾心已定,许以重誓。

  百世轮回,只因有你。

  鸟儿歌唱,你我为伴。

  爱之渴望,任意滋长。

  倾听彼此,内心共鸣。

  时光易逝,此刻定格。

  两情相悦,爱赐新生。

按“键盘左键←”返回上一章   按“键盘右键→”进入下一章   按“空格键”向下滚动

章节评论

发表章评

请登录之后再进行评论

登录
  • 0
    Æ昆海精研堂
    [s-68]
  • 设置

    阅读背景
    字体大小
    A-
    14
    A+
    页面宽度